ий Либерм но затем, что было весьма мудро, отказался от этой практики. Происхождение слов, с которыми он имел дело, часто настолько неясно, что догадки принесли бы пользователям только вред. Иногда источником сельского слова, очевидно, является французский или скандинавский, но в большинстве случаев никаких подсказок не приходит на ум. Те, кто привык искать происхождение в наших «толстых» словарях, возможно, заметили,
комментарии там не выходят за рамки «диалектный» или «сленговый», как будто такие ссылки что-то значат. В английском языке есть тысячи слов, о происхождении которых абсолютно ничего не известно, потому что многие из них пришли из творческого мозга изобретательного человека, ныне умершего много веков назад, или же их появление было вызвано звуковым символическим импульсом или шуткой (словотворчество и юмор — самая многообещающая тема).
Жальчто мы обычно не можем реконструировать мимолетные процессы, которые привели к рождению слова, недолговечного и географически ограниченного или долговечного и используемого в нескольких странах.
Жизнь Джозефа Райта должна послужить вдохновением для тех, кто хочет Данные телемаркетинга понять значение фразы self-made man . Парень из Йоркшира (родившийся седьмым сыном ткача шерсти), который стал полностью грамотным к пятнадцати годам, в конечном итоге стал профессором сравнительной филологии в Оксфорде, автором образцовых учебников греческого, готического, древне- и средневерхненемецкого, древне- и среднеанглийского. Но, как уже отмечалось, его главны.
достижением был «Словарь диалектов английского языка» (он заканчивается приложением длиной в книгу по грамматике диалектов английского языка), гигантское предприятие, которое он, не будучи богатым человеком, частично финансировал и которое он считал своим главным вкладом в лингвистику. Он женился на своей бывшей студентке ([Элизабет] Мэри Ли, 1863-1958), которая позже стала соавтором его книг по истории английского языка, хотя, по ее собственному