Длина и прямота сообщений
Posted: Tue Dec 24, 2024 8:22 am
Все эти вещи предшествуют местоположению.
И как только вы к ним обратитесь, начните ссылаться на клиентов, с которыми вы работаете в этом районе, городе или стране. Это создаст специфику в социальном доказательстве. Вы не получите социальное доказательство, не рассмотрев сначала целевую аудиторию.
Итак, какую роль должно играть местоположение в вашей стратегии холодного взаимодействия с B2B?
Наши эксперты выделили некоторые нюансы.
Эффективный холодный охват в США против Великобритании
Вот различия, на которые указали наши эксперты:
1. Формальный и неформальный язык
Начнем с самых очевидных:
различия в написании и фразировке
насколько официально вы разговариваете со своими База данных электронной почты cio и ctoпотенциальными клиентами
Из того, что мне рассказали наши эксперты, в целом британцы склонны быть немного более формальными в общении. Как говорит Патрик из Nerdwise: «Мы видим возросшую формальность в Великобритании и ЕС для руководителей. Многие из наших клиентских кампаний в этих регионах будут обращаться к потенциальным клиентам в электронном письме № 1 с обращением «сэр» или «мадам» и использовать более официальный язык по сравнению с США».
Это, естественно, приводит к тому, что их тексты, ориентированные на потенциальных клиентов в США, оказываются менее значимыми для большинства отраслей.
Джон Карсант, генеральный директор LevelUp Leads, также видит разницу: «Я склонен быть немного более формальным, когда ориентируюсь на Великобританию, чем на США. Не слишком сильно, но немного. Частично это зависит от типов персон, к которым мы обращаемся».
И как только вы к ним обратитесь, начните ссылаться на клиентов, с которыми вы работаете в этом районе, городе или стране. Это создаст специфику в социальном доказательстве. Вы не получите социальное доказательство, не рассмотрев сначала целевую аудиторию.
Итак, какую роль должно играть местоположение в вашей стратегии холодного взаимодействия с B2B?
Наши эксперты выделили некоторые нюансы.
Эффективный холодный охват в США против Великобритании
Вот различия, на которые указали наши эксперты:
1. Формальный и неформальный язык
Начнем с самых очевидных:
различия в написании и фразировке
насколько официально вы разговариваете со своими База данных электронной почты cio и ctoпотенциальными клиентами
Из того, что мне рассказали наши эксперты, в целом британцы склонны быть немного более формальными в общении. Как говорит Патрик из Nerdwise: «Мы видим возросшую формальность в Великобритании и ЕС для руководителей. Многие из наших клиентских кампаний в этих регионах будут обращаться к потенциальным клиентам в электронном письме № 1 с обращением «сэр» или «мадам» и использовать более официальный язык по сравнению с США».
Это, естественно, приводит к тому, что их тексты, ориентированные на потенциальных клиентов в США, оказываются менее значимыми для большинства отраслей.
Джон Карсант, генеральный директор LevelUp Leads, также видит разницу: «Я склонен быть немного более формальным, когда ориентируюсь на Великобританию, чем на США. Не слишком сильно, но немного. Частично это зависит от типов персон, к которым мы обращаемся».